世界互聯網大會

本地服務信息

2020-10-30 17:04 來源:世界互聯網大會官網

  水墨烏鎮 枕水江南

  烏鎮,一方古老神奇而又美麗非凡的土地,中國江南水鄉古鎮的典型代表,擁有7000多年文明史和1300多年建鎮史。鎮域面積110.93平方公里,總人口11萬,交通便利,旅游資源豐富。烏鎮是首批中國歷史文化名鎮,中國十大魅力名鎮、全國環境優美鎮、國家5A級景區,素有“中國最后的枕水人家”之譽 。烏鎮,歷史悠久,名人輩出,文化豐厚,民俗多彩;源源流淌的古運河環鎮而過,十字形的內河水系將全鎮劃分為“東柵、南柵、西柵、北柵”四個區塊;目前,區域內還保存了一大批獨具特色的明清時代江南水鄉民居建筑及多處國家級、市縣級重點文物保護單位。成為世界互聯網大會永久會址后,烏鎮緊緊聚焦“一業一網”(旅游業和互聯網)發展,互聯網給傳統的水墨烏鎮添上時尚的科技新色彩。

  Wuzhen, a water town in the south of the Yangtze River

  Wuzhen, an ancient and charming town, is a typical example of water towns in the south of the Yangtze River. The town was established more than 1,300 years ago, and the civilization in this region can be dated back to over 7,000 years ago. Covering an area of 110.93 square kilometers, the town is home to 110,000 people. With convenient transportation, rich tourism resources and beautiful environment, Wuzhen is rated by the national government as a 5A scenic spot, one of the first national historical and cultural towns, and one of the 10 most charming towns in China, which earns its reputation as "the Last Riverside Town in China". Over the centuries, Wuzhen has been home to numerous scholars and literati. It has profound cultural heritages and diverse folk customs. An ancient canal runs through Wuzhen, dividing it into four areas: Dongzha or East Gate Scenic Zone, Nanzha or South Gate Scenic Zone, Xizha or West Gate Scenic Zone and Beizha or North Gate Scenic Zone. In Wuzhen, one can find a large number of riverside buildings with unique features of the Ming and Qing Dynasties as well as cultural relics on the national, provincial or county-level protection lists. The Internet industry has been flourishing after Wuzhen became the permanent site of the World Internet Conference, complimenting tourism as another pillar of development and giving this ancient town with a modern touch.


  古鎮風光 特色旅游

  烏鎮自1999年啟動古鎮保護開發以來,經過20年的發展,成功打造了“烏鎮旅游”品牌,開創了古鎮保護的“烏鎮模式”。東柵原汁原味的枕河人家風貌和濃郁的生活氣息,西柵高端的文化品位和高品質的服務水準,使得烏鎮景區成為集觀光、休閑、商務、會展為一體的最佳旅游目的地。隨著2016年江南烏村建成并對外營業,與烏鎮東、西柵景區聯袂互補,共同構成了中國古鎮-鄉村旅游典范。文化旅游產業成為經濟轉型升級的突破口,烏鎮啟動了一系列文化旅游項目。總投資約5億元的烏鎮大劇院于2013年建成,并成功舉辦六屆戲劇節;木心美術館于2015年落成并對外開放。如今,隨著雅達國際健康產業園、聚橙音樂劇基地等旅游項目落地,烏鎮旅游正邁向多元化、特色化、國際化。

  An ancient town famed for its enchanting scenery

  Since the launch of the ancient town protection and development project in 1999, Wuzhen has successfully created the brand of "Wuzhen Tourism" and founded the "Wuzhen Model" for ancient town protection during the past twenty years of development. Wuzhen is an ideal destination for sightseeing, leisure tour, business event and exhibition. The East Gate Scenic Zone, called Dongzha, features riverine houses and traditional way of life. The West Gate Scenic Zone, called Xizha, offers high-end cultural tourism experience and quality service. In 2016, Wucun Village opened for business, connecting Dongzha and Xizha and jointly making Wuzhen an icon for ancient town tourism in China. Wuzhen leverages cultural tourism to upgrade its economy and has launched a number of cultural tourism programs. In 2013, the Wuzhen Grand Theatre was built, with a total investment of 500 millionyuan. Up to now, 6 Wuzhen Theater Festivals have been successfully held. In 2015, the Muxin Art Museum was opened to the public. Now with the settlement of projects like Zhejiang Yada International Health Ecological Park (IHEP) and Jucheng Musical Base, Wuzhen's tourism industry is becoming more diversified and globalized, while keeping its own distinctive characteristics.


  智慧古鎮 全球視野

  自2014年首屆世界互聯網大會·烏鎮峰會以來,烏鎮致力打造數字經濟高地,積極做大互聯網產業,已引進烏鎮互聯網醫院、烏鎮集成電路公共服務平臺、華為桐鄉5G創新中心、烏鎮百度大腦創新中心、中國電科烏鎮基地、航天北斗應用中心等互聯網項目近800個。依托烏鎮大道科創集聚區主平臺,獲批設立烏鎮互聯網創新發展綜合試驗區、大數據高新技術產業區、烏鎮互聯網特色小鎮創建名單,搭建起虛擬產業園、烏鎮設計園、數字經濟園、世界互聯網產業園等多個互聯網產業發展平臺。智慧醫療、智慧養老、智慧交通、智慧政務等互聯網應用在烏鎮隨處可見。

  A smart town with a global vision

  Since the first World Internet Conference in 2014, Wuzhen has been striving to lead in the digital economy and has cultivated a prosperous Internet industry. So far, nearly 800 Internet projects have settled here, including Wuzhen Internet Hospital, Wuzhen Integrated Circuit Public Service Platform, Huawei Tongxiang 5G Innovation Center, Wuzhen Baidu Brain Innovation Center, China Electronics Technology Group Wuzhen Base and Beidou Space Application Center. Based on the platform provided by Wuzhen Avenue Science and Technology Innovation Cluster, projects like Wuzhen Internet Innovation and Development Pilot Zone, Big Data High-tech Industrial Park and Wuzhen Internet Featured Town have been approved, and Wuzhen has established multiple internet industry platforms such as the Virtual Industry Park, Wuzhen Design Park, Digital Economy Zone and World Internet Industrial Park. Smart healthcare, elderly care, transportation and governance applications can be seen everywhere in Wuzhen.


  烏鎮前景 構筑藍圖

  作為世界互聯網大會·烏鎮峰會的永久舉辦地,烏鎮將重點突出“全球智慧名鎮,國際風情小城”品牌名片,以“一區四地”為總體目標(“一區”指烏鎮核心區,包括峰會核心、科創云柵、未來生活、互聯產業、數字文教等功能區塊,“四地”指打造全球頂尖的互聯網國際交流會展地、世界一流的互聯網產業集聚地、賦能未來的互聯網創新策源地、示范引領的互聯網治理先行地),積極創建國家級互聯網創新發展試驗區,釋放和承接世界互聯網大會發展紅利,創造“國際、智慧、生態、人文”融合共生的新“烏鎮模式”。

  The blueprint for Wuzhen's tourism

  As the permanent site of the World Internet Conference or Wuzhen Summit, the town aims to build itself into a "Famous Town of Global Wisdom, Small Town with international charm". Its overall development objective can be defined as "one district and four places". One district means a core area including functional blocks such as Summit Core, Kechuang Yunshan, Future Life, Interconnection Industry, Digital Culture and Education. Four places include a world-class exchange and exhibition center for global Internet industry, a world-class Internet industry agglomeration, an Internet innovation center which empowers the future development of Internet, and a demonstration-led Internet governance pilot zone. Aiming to provide a national pilot zone for Internet innovation and development, Wuzhen will make full use of bonus released by the World Internet Conference to create a new "Wuzhen Model" that is international, smart, environment-friendly and rich in cultural heritage.


  烏鎮互聯網國際會展中心

  烏鎮互聯網國際會展中心位于烏鎮鎮北路南側,西柵景區北側,京杭大運河東側,是世界互聯網大會·烏鎮峰會的永久場館。

  項目占地總面積203畝,建筑面積12.9萬平方米。建筑風格注重傳統與現代的完美結合,外立面上采用260萬片江南小青瓦、51萬根鋼索以網狀肌理寓意互聯網,整體呈現江南古老建筑與現代網絡相融共生的和美場景,也和整個烏鎮形成富有生機的時代對話。

  會展中心由會議中心、接待中心、展覽中心和云舟賓客中心四個功能區塊組成。會議中心是烏鎮互聯網國際會展中心的核心建筑,也是承擔烏鎮峰會開幕式、全體會議、領先科技成果發布和論壇舉辦的主要場所。展覽中心是“互聯網之光”博覽會展館B區,云舟賓客中心是舉辦歡迎晚宴的場所。

  Wuzhen International Internet Exhibition&Convention Center

  Located in the south of Zhenbei Road, the Wuzhen International Internet  Exhibition&Convention Center connects with Xizha to the north and the Beijing-Hangzhou Grand Canal to the east. It is the permanent venue for the World Internet Conference or Wuzhen Summit.

  Covering a total area of 13.5 hectare with a floor area of 129,000 square meters, the building perfectly blends traditional and modern elements. 2.6 million pieces of Chinese-style tiles are used for its facade and 51,000 pieces of steel cable form a net pattern, symbolizing the Internet. The Center leaves visitors with an impression of harmonious co-existence between ancient architecture in the south of the Yangtze River and the modern Internet technology. It shows that Wuzhen has kept up-to-date with the changing times. 

  The Center consists of four functional zones, namely, the Conference Center, the Reception Center, the Exhibition Center and Yunzhou Guest Service Center. The Conference Center lies at the heart of the Wuzhen International Internet Exhibition&Convention and is the main venue for the opening ceremony, the plenary conference, Release Ceremony for World Leading Internet Scientific and Technological Achievements and sub-forums; the Exhibition Center is Section B of The Light of the Internet Expo; Yunzhou Guest Service Center hosts various banquets and parties.


  互聯網之光博覽中心

  互聯網之光博覽中心位于“互聯網之光”博覽會展館A區,占地面積約168畝,2019年建設完成一期工程,新增展館面積2萬平米,整個建筑形似一只昂首前行的春蠶,既和傳統江南的絲織文化相吻合,又蘊含著結繭化蝶,無數互聯網新技術、新企業從這里騰飛的美好寓意。

  隨著基礎設施建設的不斷提升,烏鎮正朝著“會展小鎮”的目標闊步前進。如果說現在的烏鎮是中國古鎮文化的一個符號,那么,未來的烏鎮必將是全球聞名的具有詩畫水鄉特色的“互聯網智慧小鎮”。

  Light of the Internet Expo Centre

  Light of the Internet Expo Centre is Section A of The Light of the Internet Expo, which covers an area of about 11.2 hectare. The first phase of the project has been completed this year, covering an area of 20,000 square meters. The building is shaped like a walking silkworm, representing both the traditional silk weaving culture in the south of the Yangtze River and the taking-off of countless new Internet technologies and start-up companies.

  With the continuous improvement of infrastructure, Wuzhen is striving to build itself into a town featured in exhibition. If we say Wuzhen at present is a symbol for Chinese ancient town culture, Wuzhen in the future will be a smart town famous for Internet technology with poetic charms.


  交通

  烏鎮位于浙江省的北部,交通便捷,高速公路直達上海、杭州和蘇州,距離分別為120公里、80公里和89公里。如果您選擇國際航班抵達北京、上海、杭州機場,可以再選擇國內航班、火車、汽車抵達烏鎮。

  Transportation

  Located in the northern part of Zhejiang Province, Wuzhen boasts convenient transportation networks. The expressway connects it to Shanghai, Hangzhou and Suzhou, which are 120 km, 80km and 89km away respectively. If you arrive at the airports in Beijing, Shanghai, Hangzhou through international flights, you can choose domestic flights, railways or buses to get to Wuzhen.


  氣候和著裝

  烏鎮屬于亞熱帶濕潤氣候,四季分明,夏季炎熱,冬季寒冷。第六屆世界互聯網大會期間最高溫度約為22.5℃,最低溫度約為14.4℃,氣候宜人,略感濕潤。在烏鎮石板路上行走,穿一雙低跟的鞋子會更加舒適。

  Weather and dressing tips

  Wuzhen is located in the subtropical zone, with a humid monsoon climate. It has four distinctive seasons, hot in summer and cold in winter. During the 6th World Internet Conference, the maximum temperature is about 22.5 ℃ and the lowest is about 14.4 ℃. The weather is pleasant, with slight humidity. It would be more comfortable if you walk in low-heels or flats on the stone roads in this ancient town.


  語言

  烏鎮當地語言是中文,同時英語也是工作語言,賓館前臺和接待工作人員會說英語。

  Language

  Mandarin is spoken in Wuzhen. English is also the working language. Staff at reception desks can speak both languages.


  時間

  烏鎮使用北京時間(東八區區時)。

  Time 

  Wuzhen uses Beijing Time (UTC/GMT+08:00).


  貨幣

  烏鎮的流通貨幣是人民幣。紙幣面值有100元、50元、20元、10元、5元和1元,硬幣面值有1元、5角和1角。持有中國銀聯、VISA、萬事達信用卡的參會嘉賓在設有POS機的消費場所可以刷卡結算。同時烏鎮景區已實現支付寶100%覆蓋,您也可使用移動支付方式。

  景區的游客服務中心、通安客棧、枕水度假酒店、錦堂行館、烏村設有銀行服務點,能兌換美元、日元、港幣、歐元四種外幣,VISA、萬事達、運通信用卡可以在上述服務點消費結算,服務點還設有ATM機提供自助服務。

  Currency

  The currency in circulation in Wuzhen is Renminbi, including 100 yuan, 50 yuan, 20 yuan, 10 yuan, 5 yuan and 1 yuan banknotes, and 1 yuan, 50 cents and 10 cents coins. Wherever there is a POS machine, you can pay by China Union Pay, VISA or MasterCard. All the scenic spots support Alipay, so mobile payment is an alternative.

  In the Tourist Service Center of the scenic spots, Tong’ an Inn, Wuzhen Waterside Resort,Splendid Clubhouse and Wucun Village, you can find currency exchange service for US dollar, Japanese yen, Hong Kong dollar and Euro. VISA, Master Card and American Express Card can be used for payment in the above-mentioned places. ATM machines are also available.


  通信

  移動電話在烏鎮已經相當普及,主要運營商為中國移動、中國電信和中國聯通。移動電話制式分GSM(900MHZ)和CDMA兩種,如您攜帶的移動電話與上述制式相同并開通了漫游功能,則可以在當地使用。烏鎮內所有的固定電話都可以撥打中國全境長途,部分電話可以撥打國際長途。如果要從另外一個國家或地區給烏鎮撥打電話,請首先輸入中國的國家代碼86,然后輸入烏鎮的地區代碼573,最后再輸入您想撥打的號碼。

  如果要從烏鎮撥打國際長途電話,請先撥00,然后輸入國家與地區代碼,再輸入想要撥打的號碼。

  Telecommunications

  Mobile phones are widely used in Wuzhen. Major telecommunications operators are China Mobile, China Telecom and China Unicom. There are 2 main systems: GSM (900MHZ) and CDMA. If your mobile phone has the same signal system and you have turned on roaming model, then it could be used locally. All the landline telephones in Wuzhen can be used for long distance calls in China and some can be used for international direct calls. If you are calling from another country or region to Wuzhen, please enter China's country code 86 first, followed by Wuzhen’s region code 573 and the intended phone number.

  If you want to make an international direct call, please dial 00 before you enter the country or region code and the phone number.


  網絡

  烏鎮已接入26條萬兆專線光纖,西柵景區酒店房間均免費提供網絡接口和WiFi,您可以快速瀏覽互聯網信息及接收和發送電子郵件。西柵景區還在許多地方布置了無線AP(網絡無線發射點),如果您攜帶有可接收無線信號的智能手機或筆記本電腦,可以在信號覆蓋范圍內接入互聯網。

  Internet

  26 10-Gb optical fibers are connected to Wuzhen. All hotels in Xizha Scenic Zone provide free Internet access and WiFi. You can surf the Internet and handle e-mails at a rapid speed. Xizha Scenic Zone has set up wireless APs (wireless launchers). If your smartphone or laptop can receive wireless signals, you can access the Internet within the WiFi areas. 


  飲用水

  烏鎮居民的飲用水以自來水為主。在烏鎮西柵景區的特定區域(如景區指定飲用水點、酒店客房內)也有直飲水可供飲用,在其余區域,您需將水煮沸后飲用(酒店房間內有電熱水壺)。

  Drinking Water

  People in Wuzhen mainly drink tap water. Direct drinking water is provided in some areas (designated drinking water station in the scenic spots or hotel rooms) within Xizha Scenic Zone. But in other places, you need to boil the water before drinking (using the electric kettle in hotel rooms).


  緊急電話號碼

  火警 119

  高速公路警察 96122

  醫療急救 120

  天氣查詢 121

  緊急求助 110

  電話查詢114

  Emergency phone numbers

  Fire alarm    119

  Highway police 96122

  First aid 120

  Weather inquiry   121

  Emergency call 110

  Phone number inquiry 114


  電壓

  烏鎮的電壓是220伏特,50赫茲。如果插頭和插座不同于您所在的國家,建議您使用一個插頭轉換器或者電壓轉換器。

  Voltage

  The voltage here in Wuzhen is 220 Volt, 50 Hertz. Please prepare an adapter or a voltage converter for your portable appliances in case the plugs and sockets are different from those in your country.


  醫療

  大會組委會在景區內設置了多個醫療地點,提供緊急醫療。烏鎮大部分酒店和其他住宿設施都與附近的醫院保持聯系,以便在需要時可以及時聯系醫生,酒店服務人員可以幫助或指導客人前往緊急醫療中心或醫院。

  Medical service

  The Organizing Committee has set up several medical service stations, where emergency medical service is provided. Most hotels and other lodging facilities are in close contact with the nearby hospitals, so that medical service can be provided in a timely manner when necessary. Hotel staff can help or guide visitors to the emergency medical service centers or hospitals.


  藥房

  在烏鎮可以在藥房直接購買到非處方藥,如您需要購買處方藥,必須由醫生開具相關處方。藥房的營業時間跟一般商店相同,也有一些24小時服務店,如恒益堂藥店。

  Pharmacy

  You can buy OTC medicines in the pharmacies in Wuzhen. If you want to buy prescription medicine, the prescription issued by the doctor should be presented. The business hours of the pharmacies are similar to that of other shops. There are also 24-hour pharmacies, such as Hengyitang Pharmacy.


  郵政服務

  烏鎮的郵政業務由中國郵政經營。在烏鎮,您可以收發世界各地的信函及快遞包裹。西柵景區內有100多年前的老郵局,它不單純只是歷史的陳列,同樣有著現實的實用性。寄信函、包裹、明信片、加蓋紀念郵戳等日常郵政所的業務樣樣俱全。

  Postal service

  The postal service in Wuzhen is operated by China Post. You can send and receive letters and parcels to and from different places. There is an old postal office with over one hundred years of history in the Xizha Scenic Zone. It is a memoir of the past and is still in operation today, providing regular postal services, such as letters, parcels, postcards and commemorative postmarking.


  安全

  烏鎮的社會秩序良好,法律制度健全。人民安居樂業,生活富足,秉承中國傳統禮節,對客人十分友好熱情,參會嘉賓可以享有安全快樂的旅程。烏鎮位于平原地區,河流眾多,大多的建筑、房間都在河邊,嘉賓在游覽、住宿時要注意安全,夜晚出游時更要小心,以免落水。

  Security

  Wuzhen has good public order and sound legal system. People lead a prosperous life with great contentment. They follow Chinese traditions and are very hospitable to the guests. Visitors will have a safe and pleasant stay here. Wuzhen is located in the plain area with multiple rivers. Since most buildings and rooms are located by the rivers, visitors should take care when touring around, especially in the night. Please be aware and mind your steps when walking along the rivers.


  禁煙區

  烏鎮建筑以木結構為主,景區內很多區域禁止吸煙。即使在可以吸煙的區域也請您注意不要亂扔煙頭,避免失火。

  Non-smoking areas

  Most buildings here have wooden structures. Therefore,smoking is prohibited in many scenic spots in Wuzhen. Even if you are in a smoking area, please do not litter the cigarette ends in case they cause a fire.

標簽:世界互聯網大會 編輯:潘潔

聲明:

凡注明“來源:世界互聯網大會”的所有作品,版權均屬于本網。稿件注明來源非本網作品,均轉載自其它媒體,不代表本網觀點,本網不對稿件內容真實性和圖文版權負責。

關注我們
好男人手机在线观看高清